Translation of "il mantenimento della" in English


How to use "il mantenimento della" in sentences:

L'Unione può avvalersi di tali mezzi in missioni al suo esterno per garantire il mantenimento della pace, la prevenzione dei conflitti e il rafforzamento della sicurezza internazionale, conformemente ai principi della Carta delle Nazioni Unite.
The Union may use them on missions outside the Union for peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security in accordance with the principles of the United Nations Charter.’
Pro Milk 50 RTD contiene 50g di proteine provenienti dal concentrato di latte, ottimo per la crescita ed il mantenimento della massa magra.
Pro Milk 50 RTD’s provide 50g of protein sourced from milk protein concentrate, which will help contribute to the growth and maintenance of lean mass.
E il suo fine non è la vittoria contro L'Eurasia e l'Estasia ma il mantenimento della struttura stessa della società."
"its object is not victory over Eurasia or Eastasia, but to keep the very structure of society intact."
Siete responsabili per il mantenimento della riservatezza del vostro account e della vostra password, e anche, senza alcuna limitazione, per la restrizione dell'accesso al vostro computer o account.
You are responsible for maintaining the confidentiality of your account and password, including but not limited to the restriction of access to your computer and/or account.
54 In forza degli articoli 127, paragrafo 1, TFUE e 282, paragrafo 2, TFUE, l’obiettivo principale della politica monetaria dell’Unione è il mantenimento della stabilità dei prezzi.
54 Under Articles 127(1) TFEU and 282(2) TFEU, the primary objective of the Union’s monetary policy is to maintain price stability.
b) evitare effetti negativi significativi sulla stabilità finanziaria, in particolare attraverso la prevenzione del contagio, anche delle infrastrutture di mercato, e con il mantenimento della disciplina di mercato;
(b)to avoid significant adverse effects on financial stability, including by preventing contagion, and maintaining market discipline;
Quindi, se la gola del bambino fa male, il trattamento dovrebbe andare avanti con il mantenimento della dieta.
So, if the child's throat hurts, the treatment should go along with maintaining the diet.
Le proteine favoriscono la crescita e il mantenimento della massa muscolare.
Protein contributes to the growth and maintenance of muscle mass.
11 E Salomone dette a Hiram ventimila cori di grano per il mantenimento della sua casa, e venti cori d’olio vergine; Salomone dava tutto questo a Hiram, anno per anno.
5:11 Then Solomon offered to Hiram twenty thousand cor of wheat, as food for his house, and twenty cor of the purest oil.
Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l'amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l'opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.
It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of United Nations peacekeeping.3.
Proteine - Con 20g di proteine e solo 96 calorie a porzione, questa formula agevola la crescita e il mantenimento della massa muscolare magra, fornendo un apporto calorico minimo.
Protein - With 20g of protein and only 96 calories per serving, this formula will contribute to the growth and maintenance of muscle mass
La glutammina ha un importante effetto immunomodulatore, che è richiesto per la secrezione dei linfociti, la proliferazione e il mantenimento della sua funzione.
Glutamine has an important immunomodulatory effect, which is required for lymphocyte secretion, proliferation and maintenance of its function.
E io raccomandero' a loro il mantenimento della Pearson Darby.
And I'll recommend to them that we retain Pearson Darby.
L'obiettivo principale del SEBC è il mantenimento della stabilità dei prezzi.
The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability.
Il riposo è un prerequisito per il mantenimento della salute.
Rest is a prerequisite for maintaining health.
Il costo di mantenimento del corpo: il lavoro del cervello, gli organi interni, il mantenimento della temperatura corporea, l'alimentazione muscolare.
The cost of maintaining the body: the work of the brain, internal organs, maintaining body temperature, muscle nutrition.
Nell’ambito dell’Eurosistema, il nostro obiettivo principale è il mantenimento della stabilità dei prezzi per il bene comune.
In pursuing its primary objective, the maintenance of price stability, the Eurosystem will undertake the necessary economic and monetary analyses and adopt and implement appropriate policies.
43 Infatti, in virtù degli articoli 127, paragrafo 1, TFUE e 282, paragrafo 2, TFUE, l’obiettivo principale della politica monetaria dell’Unione è il mantenimento della stabilità dei prezzi.
43 Thus, under Articles 127(1) TFEU and 282(2) TFEU, the primary objective of the Union’s monetary policy is to maintain price stability.
E Adamo ed Eva mangiavano periodicamente il suo frutto per il mantenimento della loro forma duale di vita fisica.
And Adam and Eve periodically partook of its fruit for the maintenance of their dual form of physical life.
La BCE fa parte dell’Eurosistema, il cui obiettivo primario è il mantenimento della stabilità dei prezzi.
The ECB is part of the Eurosystem, which has the primary objective of maintaining price stability.
In questi casi è raccomandato il trattamento per i sintomi, con il mantenimento della pressione.
It is recommended in such cases treatment for symptoms, with the maintenance of pressure.
Ricca di proteine per sostenere la crescita e il mantenimento della massa muscolare
High in protein to support the maintenance and growth of muscle mass
Per questo motivo, l'assunzione di complessi biologicamente attivi sta diventando un prerequisito per il mantenimento della salute.
For this reason, the intake of biologically active complexes is becoming a prerequisite for maintaining health.
Essa promuove la comprensione, la tolleranza e l’amicizia fra le Nazioni e i gruppi razziali ed etnici, e asseconda le iniziative delle Nazioni unite per il mantenimento della pace.
It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
Una bicicletta è utile non solo per il mantenimento della salute, ma anche per le abilità sociali, per la pace della mente, l'amicizia, le nuove scoperte.
A bicycle is useful not only for maintaining health, but also for social skills, for peace, friendship, new discoveries.
Supporta perfettamente il mantenimento della postura corretta, migliora il comfort di indossare calzature, ha un effetto positivo sui piedi e la loro corretta messa a punto mentre si cammina.
It perfectly supports the maintenance of the correct posture, improves the comfort of wearing footwear, has a positive effect on the feet and their proper putting on while walking.
Account, Password e Sicurezza dei Membri: Tu sei responsabile per il mantenimento della riservatezza della tua password e account, se esistenti, e sei integralmente responsabile per qualsiasi attività che venga effettuata con la tua password o account.
Member Account, Password and Security: You are responsible for maintaining the confidentiality of your password and account, if any, and are fully responsible for any and all activities that occur under your password or account.
Supporta la crescita e il mantenimento della massa muscolare, favorisce la combustione del grasso corporeo e fornisce al corpo molte preziose sostanze nutritive.
Supports the growth and maintenance of muscle mass, promotes the burning of body fat and provides the body with many valuable nutrients.
Negli ultimi decenni, la popolarità dei rimedi naturali per il mantenimento della salute è aumentata.
In recent decades, the popularity of natural remedies for maintaining health has been growing.
Proteine - ogni porzione apporta oltre 16g di proteine vegetali; queste macromolecole agevolano la crescita e il mantenimento della massa muscolare.
Protein - each serving delivers over 16g of plant-based protein; this macromolecule supports the growth and maintenance of muscle mass.
6.1 Lei riconosce e accetta di essere responsabile per il mantenimento della confidenzialità delle password associate a qualsiasi account che lei utilizza per accedere ai Servizi.
You agree and understand that you are responsible for maintaining the confidentiality of passwords associated with any account you use to access the Sites.
Conformemente agli articoli 127, paragrafo 1 e 282, paragrafo 2, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, l'obiettivo principale del SEBC è il mantenimento della stabilità dei prezzi.
Article 2 Objectives In accordance with Article 105(1) of this Treaty, the primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability.
Il Segretario Generale può richiamare l'attenzione del Consiglio di Sicurezza su qualunque questione che, a suo avviso possa minacciare il mantenimento della pace e della sicurezza internazionale.
The Secretary-General may bring to the attention of the Security Council any matter which in his opinion may threaten the maintenance of international peace and security.
Il rispetto di una disciplina siffatta contribuisce a livello dell’Unione alla realizzazione di un obiettivo superiore, vale a dire il mantenimento della stabilità finanziaria dell’Unione monetaria.
Compliance with such discipline contributes at Union level to the attainment of a higher objective, namely maintaining the financial stability of the monetary union.
Il Trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE) assegna un chiaro mandato alla BCE, il mantenimento della stabilità dei prezzi (politica monetaria), nonché una serie di altri compiti (funzioni della BCE).
The Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) assigns a clear mandate to the ECB, the maintenance of price stability (monetary policy), as well as a number of other tasks (ECB tasks).
Pertanto, non possiamo guadagnarci nemmeno il mantenimento della nostra salvezza.
Therefore, we cannot earn the maintenance of our salvation either.
E riduce i costi risparmiando potenza ed energia durante il mantenimento della pressione.
And reduces costs by saving power and energy during pressure maintenance.
È composto da più batterie collegate in serie e la sua capacità determina il tempo per il mantenimento della scarica (alimentatore).
It is made up of several batteries connected in series, and its capacity determines the time for maintaining discharge (power supply).
Lei è responsabile per il mantenimento della riservatezza della Sua password.
You are responsible for all usage or activity on Ancestry via your account.
Per questo motivo, la pianta è da tempo considerata una preziosa fonte di prodotti naturali per il mantenimento della salute umana.
Therefor3e, the plant have long since been deemed a valuable source of natural products for maintaining human health.
Se i dispositivi sono immessi sul mercato sterili, una descrizione dei metodi utilizzati, comprese i rapporti di convalida, riguardante il confezionamento, la sterilizzazione e il mantenimento della sterilità.
In the case of devices placed on the market in a sterile condition, a description of the methods used, including the validation reports, with respect to packaging, sterilisation and maintenance of sterility.
La vitamina D e il calcio sono i migliori partner per il mantenimento della salute delle ossa, compresa la prevenzione dell'osteoporosi.
Vitamin D and calcium are the best partners for maintaining bone health, including preventing osteoporosis.
Inoltre, il mantenimento della vita sessuale regolare migliora significativamente la salute generale e mantiene l'elasticità della vagina.
In addition, the maintenance of regular sexual life significantly improves overall health and maintains the elasticity of the vagina.
Tale obbligo lascia impregiudicato il mantenimento della riservatezza delle informazioni commercialmente sensibili.
(2) All recipients shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information.
Il mantenimento della vita animale richiede il continuo assorbimento di ossigeno e l'escrezione di acido carbonico.
The maintenance of animal life requires the continued absorption of oxygen and excretion of carbonic acid.
Sei l'unico responsabile per il mantenimento della segretezza delle tue password e informazioni sull'account.
You are solely responsible for maintaining the secrecy of your passwords and account information.
Il mantenimento della loro stabilità consente alle cellule di evitare la senescenza replicativa e la proliferazione indefinita oltre il "limite di Hayflick".
Maintaining their stability enables cells to avoid replicative senescence and indefinite proliferation beyond the ‘Hayflick limit'.
Pertanto, si consiglia di seguire una dieta benefica per il mantenimento della salute della prostata.
Therefore, it is recommended that you follow a diet that is beneficial for maintaining prostate health.
Quindi dobbiamo creare istituzioni per il mantenimento della pace, l'aiuto umanitario ma anche per la ricostruzione e la sicurezza in alcuni degli stati del mondo oggi in guerra.
So we have got to create in this world also institutions for peacekeeping and humanitarian aid, but also for reconstruction and security for some of the conflict-ridden states of the world.
2.5411901473999s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?